Tuesday, January 7, 2020

নয়া শিবালয়।। ইকবাল (বাংলা অনুবাদ)

नया शिवाला / इक़बाल

सच कह दूँ ऐ बिरहमन गर तू बुरा न माने
तेरे सनमकदों के बुत हो गये पुराने।

अपनों से बैर रखना तू ने बुतों से सीखा
जंग-ओ-जदल सिखाया वाइज़ को भी ख़ुदा।

तंग आके मैंने आख़िर दैर-ओ-हरम को छोड़ा
वाइज़ का वाज़ छोड़ा, छोड़े तेरे फ़साने।

पत्थर की मूरतों में समझा है तू ख़ुदा है
ख़ाक-ए-वतन का मुझ को हर ज़र्रा देवता है।

आ ग़ैरियत के पर्दे इक बार फिर उठा दें
बिछड़ों को फिर मिला दें नक़्श-ए-दुई मिटा दें।

सूनी पड़ी हुई है मुद्दत से दिल की बस्ती
आ इक नया शिवाला इस देस में बना दें।

दुनिया के तीरथों से ऊँचा हो अपना तीरथ
दामान-ए-आस्माँ से इस का कलस मिला दें।

हर सुबह मिल के गायें मन्तर वो मीठे- मीठे
सारे पुजारियों को मय प्रीत की पिला दें।

शक्ती भी शान्ती भी भक्तों के गीत में है
धरती के वासियों की मुक्ती पिरीत में है।


নব দেবালয়।।
অল্লামা ইকবাল

অভয় দাও তো সত্য কথাটি বলি ওগো ব্রাহ্মণ,
তব দেবালয়ে বিগ্রহ আজ হল বহু পুরাতন।

এই সে দেবতা শেখালেন যিনি ভুলিতে আপনজন
হিংসা-দ্বেষের বিষবৃক্ষটি এ খোদা করে রোপন।

জ্বলে-পুড়ে শেষে ত্যজিনু সকল ধর্ম ও মজহব
ধর্মগুরুর বাণী ও যজন-পূজন মহোৎসব।

পাথর-মূরতি মাঝারে কোথায় খুঁজে ফের ঈশ্বর?
দেশের মাটির প্রতি কণামাঝে আছে তাঁর স্বাক্ষর।

এস হে বারেক ছিঁড়ে ফেল যত বিদ্বেষ-যবনিকা
বিভেদ-গরল ফেলিয়া পরাও মিলনের জয়টিকা।

যুগ যুগ ধরে শূন্য রয়েছে হৃদয়ের এ নিলয়
বারেক আসিয়া গড়ে তোল নব মিলনের শিবালয়।

বিশ্বের মাঝে শ্রেষ্ঠ তীর্থ হয় যেন সে মহান
শীর্ষ-কলস যেন রে ঊর্ধ্বে চুম্বে সে আসমান।
মহামন্ত্রের ধ্বনিটি ছড়াক আকাশ বাতাস জুড়ে
ভকত হৃদয় ভরিয়া উঠুক প্রেমের মধুর সুরে।

শান্তি, শক্তি, প্রেম ও ভক্তি সে মহাধ্বনির মাঝে
বিশ্বজীবের আত্মায় যেন মুক্তিমন্ত্র বাজে।।